Categories
communication skills communication training intercultural communication Intercultural conversation management techniques Personal Image Management and Superiority-Inferiority Conflict

How to overcome expats’ Achilles heel to succeed in Myanmar?

Do expats in Myanmar have their Achilles heel? Read the “astonishing story” of intercultural mistakes that nearly cost an expat’s job!

Article by Hana Bui in Today Tourism Magazine, Nov, 2019.

 

How to overcome expats’ Achilles heel in Myanmar?

The ancient Greek mythology has it that Achilles was made invulnerable. His mother dipped him into the river Styx in the Underworld containing special power. Yes, he became invulnerable everywhere, but at his heel where his mother held him. An Achilles heel is a weakness in spite of overall strength, which can lead to downfall.
———————————————-
Do expats in Myanmar have their Achilles heel?
———————————————-
No one has only strengths without weakness. Expats in Myanmar are not exceptions. They have actually lots of strengths when working in a newly open country where things are mostly in the beginning phase of development like Myanmar. Their strengths include advanced education and knowledge, extensive international experience and vision, multiple networks, etc. They therefore usually bring with them great expectations about reaping fabulous success in the Golden Land.
—————————————
So what is their Achilles heel?
—————————————
Nonetheless, they have often found lots of oddities, quirks, idiosyncrasies, and challenges working here. These challenges tend to occur when working with Burmese people due to cultural differences. “Cross-cultural leadership” is the biggest management challenge of expats working overseas, according to The Economist.
Thus their Achilles heel lies in the cultural conflicts – for many cases the cultural shock is inevitable!. “What is Different is Dangerous”, states Geert Hofstede(the leading scholar in Intercultural Theories).
———————————————-
The intercultural mistakes nearly cost an expat’s job!
———————————————-
A European veteran hotelier who has lead lots of 5-star hotels setting up and operations shared the story which nearly cost his job (his words). In order to foster a relationship with his local business partner, he once eagerly invited him to the kitchen at a Michelin-starred restaurant in a 5-star hotel. It would be a great honor for his guest at home to be treated that way!

However, it turned out to be a painful experience! For his Myanmar guest felt displ-eased, even angry and then became distant to the expat. Their relationships grew weird and bad.
Trying hard to find out the causes of these sudden negative changes in his local partner’s behaviors, eventually, after lots of struggles and efforts, he discovered the truth. His local business partner felt offended, if not insulted, to be invited to have food in a kitchen. It is not the way a high profile person is honored in Myanmar! Not sure how much reputable Michelin restaurant is perceived by him, but he felt very bad and even humiliated.

“The intercultural mistakes nearly cost me my job!” (He commented)
———————————————-
How to overcome the expats’ Achilles heel?
———————————————-
There are various ways to work it out. But the first significant step is to be aware of their own cultural background. (Knowing thyself is the beginning of all wisdom – Aristotle and Lao Dzu). The second awareness is of Myanmar culture. The cultural conflict – their biggest challenge or their Achilles heel, thus, is the third crucial awareness. For example, if an expat comes from a country of low hierarchy level, he would expect his subordinates to give honest feedback once being asked. Then in Myanmar, a country with hierarchy culture, subordinates are not comfortable to give feedbacks to his supervisors being afraid of considering “disrespectful” to his superior. Then, cultural conflict is possible while they work together.

Understanding this would lead to finding effective solutions to minimize this dreadful challenge of cultural conflicts. For example, analyzing from one’s own experience, learning from others’ expats’ experience, talking with HR Managers, attending intercultural seminars, workshops, reading books of Myanmar working culture, etc. The decisive factor lies in the outcome versus the expense in term of time and money. Which option would be the optimum – the one that can be learned fast and applied effectively, at a reasonable cost?

In many cases, decent intercultural training is a practical and saving solution. But it also depends on how long an expat has worked in Myanmar. The newcomer expats get the best benefits from intercultural workshop though. As one is fresh, professional intercultural training can help him save months and years of making intercultural mistakes that diminish his performance, without knowing it!. At the same time, his company or organization saves lots of money and time, too. They have in fact invested hugely in order to afford hiring an expat.

For expats who have lived in Myanmar for years, the other ways may be helpful as well.
In any cases, do not fall because of your Achilles heel! It is curable!

Hana Bui is an intercultural trainer and best-selling author. Her book “When Global Meets Local – How Expatriates Can Succeed in Myanmar” is the first-time guidebook for expats on how to work well with local colleagues. Hana can be contacted at hana@interculturemyanmar.com.

Categories
ALM business method conversation analysis conversational moves Intercultural conversation management techniques Personal Image Management and Superiority-Inferiority Conflict Status and Status Anxiety The Intercultural Negotiators’ Training

Status and Status Anxiety (Part 2)

© Article translated from the book “Negoziazione interculturale, comunicazione oltre le barriere culturali” (Intercultural Negotiation: Communication Beyond Cultural Barriers) copyright Dr. Daniele Trevisani Intercultural Negotiation Training and Coaching, published with the author’s permission. The Book’s rights are on sale and are available for any Publisher wishing to consider it for publication in English and other languages except for Italian and Arab whose rights are already sold and published. If you are interested in publishing the book in English, or any other language, or seek Intercultural Negotiation Training, Coaching, Mentoring and Consulting, please feel free to contact the author from the webstite www.danieletrevisani.com 

__________

Let’s conclude the topics of status and status anxiety, at first explaining how the negotiator can gain power and bargaining strenght during a negotiation and secondly, how status anxiety can arise in contracts negotiations.

Knowing how to deal with new people and companies, that often have large dimensions and a high economic and political power, means knowing how to propose one’s own value as a partner (sale of the global image of the company, rather than the simple sale of a product) and this represents something totally new for many companies, a difficult horizon. 

Especially for SMEs, it is difficult to negotiate on an intercultural level. In fact, in the past they were used to relationships with fragmented and divided distribution networks, to individual customer, which were not very valuable, to scarce or weak competition, in which the leverage was mainly on the part of the producer, etc. For all these reasons these companies have serious difficulties in moving from sale to negotiation. Companies, moreover, got used to selling abroad through foreign agents, while losing a large part of the margin towards distribution, without ever really deal with real intercultural negotiations. 

Competitive negotiation requires the creation of bargaining strength. The contractual strength depends on how unique the offer is (or on the lack of valid alternatives or substitutes) and on how much the counterpart needs the product you are selling, everything obviously mediated by communication skills. 

Managing negotiations requires preparation and role-playing. A single word can ruin a meeting

To sum up, in negotiations the competitive advantage depends on the bargaining strength. For the seller or proposer, strength depends on: 

  • the uniqueness of the offer: an offer that cannot be compared to other offers has more value; 
  • the lack of immediate alternatives: the impossibility of finding satisfaction elsewhere, even with reasonable effort; 
  • the lack of goods in substitution (different goods having a similar function, e.g.: train instead of plane); 
  • the urgency of the recipient’s need: a strong need generates less restrain and uncertainties; 
  • the proposer’s prestige: there are fewer barriers related to first glance evaluation of the partner if the proposer possesses prestige and credibility;  
  • the strength of the offer objective factors: performance features, performance technology and its real service; 
  • valorisation and communication abilities: in fact, these leverages cannot be automatically activated, even in the presence of a high degree of power, because activating them requires skills of valorisation and communication
  • the best possible use of bargaining strength (for those who make the offer) is positively related to the specific communication skills level of the negotiator (seller’s negotiation skills), while is negatively related to the buyer’s competences (buyer’s skills). 

Contract’s negotiations are one of those contexts, in which negotiation conflicts become more evident. Each contract clause can bear cultural meanings, culturally unacceptable positions, attacks on the interlocutor’s face and image. 

Legal culture is one of the most rigid culture in any national reality, and those who draw up contracts often takes an uncompromising and disrespectful position towards others’ cultures. 

One of the first concerns of intercultural negotiators is therefore not to spoil the result of long and tiring verbal and personal negotiations with written elements (e.g.: documents, correspondence, contracts, etc.). 

Let’s look at a real case: we will take into consideration some contract clauses proposed by an English IT company (here called XXX for privacy reasons) to an Eastern European correspondent, and its interpretations and reactions: 

Original Text Perceived meaning and the counterpart’s comments 
You may not substitute the IT specialist for another IT specialist without XXX prior written consent “We send whoever we want to assist other companies. All our technicians are qualified, we have already given them all possible and imaginable guarantees, now they must also approve of our technicians, from time to time, but who do they think they are?” 
During the period of this Agreement, you are retained on a non-exclusive ‘when-needed’ basis to perform the Services at such times and at such locations as XXX shall direct from time to time. “But then we are not their partners, we are only there ‘when needed’. Are we, their servants? They talk about partnerships a lot and then write the opposite” 
You shall be responsible for rectification at your own expense of any work which in the reasonable opinion of our company or any of its clients was unsatisfactory  “Are we crazy? And if customers are dissatisfied because there are no spare parts, ‘cause they do not send them to us, what do we do? And then just for an “opinion” made by them or by one of their customers, who’s in a bad mood, we have to redo everything? But what are they thinking?” 
XXX will pay for economy class air or train travel But look at these whore-goers! They are hunting foxes in fifty against a poor beast and now they want to send us around in second class, they will see … 

Every legal clause, like every conversational move, can be read as an approaching move, a loosening move, a distancing move or a neutral move, depending on the relational value it assumes and the presuppositions it contains. The highlighted clauses are evidently all received as moves of superiority, acts of force and submission. 

The outcome of these clauses, and many other clauses, that are part of the English contract – in the real case – generates the counterpart’s refusal to sign this contract. 

No company with a certain reputation in the market could ever agree to sign clauses that compromise its image so heavily. 

Yet, the contract was actually drafted by one of the leading London law firms, which is evidently completely ignorant about intercultural and relational values of legal contracts. 

One of the basic principles of semiotics is that every “sign” (a clause, a sentence) is not only an external form, but it also takes on a meaning. 

There is therefore an intercultural legal semiotics – a relational contract law, a science studying the relational values of contracts – that deals with the contracts relational meaning, avoiding disasters such as those shown in the example. 

A correct negotiation must not only protect the proposing party, but it must also safeguard the counterpart in its identity. 

"Intercultural Negotiation" by Daniele Trevisani

© Article translated from the book “Negoziazione interculturale, comunicazione oltre le barriere culturali” (Intercultural Negotiation: Communication Beyond Cultural Barriers) copyright Dr. Daniele Trevisani Intercultural Negotiation Training and Coaching, published with the author’s permission. The Book’s rights are on sale and are available for any Publisher wishing to consider it for publication in English and other languages except for Italian and Arab whose rights are already sold and published. If you are interested in publishing the book in English, or any other language, or seek Intercultural Negotiation Training, Coaching, Mentoring and Consulting, please feel free to contact the author from the webstite www.danieletrevisani.com 

__________

For further information see:

TAGS:

  • ALM business method
  • active training
  • awareness of one’s role in negotiation
  • Best coach in intercultural communication in the world
  • Best coach in intercultural facilitation in the world
  • Best coach in intercultural negotiation in the world
  • Best Intercultural communication book
  • Best world consultant in intercultural communication
  • Best world consultant in intercultural negotiation
  • Best world expert in intercultural communication
  • Best world expert in intercultural negotiation
  • Best world trainer in intercultural communication
  • Best world trainer in intercultural negotiation
  • Best Intercultural negotiation book
  • book on intercultural communication
  • book on intercultural negotiation communication
  • communication difficulties
  • communication skills
  • Communication techniques intercultural communication
  • Communication techniques intercultural negotiation
  • communication training
  • conversational skills
  • creative strategies
  • cross cultural communication
  • cross cultural misunderstanding
  • cross-cultural adaptation
  • cultural systems
  • dialogue between companies
  • different cultural approach
  • different cultural context
  • direct line of communication
  • disagreements
  • Effective intercultural negotiation techniques
  • face-to-face communication
  • front-line communication
  • high-context cultures
  • How cultural differences affect negotiations?
  • How does culture influence negotiation?
  • intercultural communication
  • intercultural communication book
  • Intercultural communication books
  • Intercultural Communication Coaching
  • intercultural communication pdf
  • Intercultural Communication Trainers
  • Intercultural Communication Training
  • Intercultural conversation management techniques
  • Intercultural Negotiation
  • Intercultural negotiation books
  • Intercultural Negotiation Coach
  • Intercultural Negotiation Coaching
  • Intercultural Negotiation Communication
  • Intercultural Negotiation Consultant
  • Intercultural Negotiation Consulting
  • Intercultural Negotiation Counselling
  • intercultural negotiation definition
  • Intercultural negotiation exercises
  • Intercultural Negotiation in International Business
  • Intercultural Negotiation Mentoring
  • intercultural negotiation PDF
  • Intercultural Negotiation Process
  • Intercultural Negotiation Strategies
  • Intercultural Negotiation Timing
  • intercultural negotiation training
  • intercultural training
  • Intercultural Training Consultants
  • know-how
  • low-context cultures
  • misunderstandings
  • negotiating rules
  • negotiation preparation
  • negotiator’s emotional awareness
  • negotiator’s growth
  • open communication
  • transparent communication
  • What are the 5 stages of negotiation?
  • What is effective intercultural negotiation?
  • What is intercultural negotiation?
  • working on attitudes
  • working on skills
  • World’s most famous expert in intercultural communication
  • World’s most famous expert in intercultural negotiation
  • Status
  • Status achievement
  • Status Anxiety
  • conquering power
  • feeling of superiority
  • climbing to status
  • defensive counter-moves
  • re-balancing the situation
  • superior position
  • status negotiation
  • avoidable statements
  • culture evaluation of status
  • bargaining strenght
  • bargaining power
  • proposing one’s own value as a partner
  • competitive negotiation
  • negotiation leverage
  • offer uniqueness
  • lack of alternatives
  • recipient’s need urgency
  • proposer’s prestige
  • skills of valorisation and communication
  • legal culture
  • contract clauses
  • contract negotiation
  • contract interpretation
  • approaching moves
  • loosening moves
  • distancing moves
  • neutral moves
  • compromising the company’s image
  • moves of superiority
  • acts of force
  • acts of submission
  • intercultural legal semiotics
  • signs bear cultural meanings
  • protecting the proposing party
  • safeguarding the counterpart’s identity 

Categories
ALM business method conversation analysis Intercultural conversation management techniques Personal Image Management and Superiority-Inferiority Conflict Status and Status Anxiety The Intercultural Negotiators’ Training

Status and Status Anxiety (Part 1)

© Article translated from the book “Negoziazione interculturale, comunicazione oltre le barriere culturali” (Intercultural Negotiation: Communication Beyond Cultural Barriers) copyright Dr. Daniele Trevisani Intercultural Negotiation Training and Coaching, published with the author’s permission. The Book’s rights are on sale and are available for any Publisher wishing to consider it for publication in English and other languages except for Italian and Arab whose rights are already sold and published. If you are interested in publishing the book in English, or any other language, or seek Intercultural Negotiation Training, Coaching, Mentoring and Consulting, please feel free to contact the author from the webstite www.danieletrevisani.com 

__________

Today’s topic is about status, which is difficult to achieve, but even more difficult to maintain. This feeling of uncertainty related to these difficulties in negotiation gives rise to status anxiety, which can negatively affect the outcome of a meeting.

Here are some definitions that Alain De Botton (2004) provides with respect to status anxiety. 

Status 

– The position of a person in society; the word derives from the supine statum of the Latin verb stare. 

 – Strictly speaking, the term refers to the legal or professional position that a person has within a group, for example to his marital status (married) or to his rank (lieutenant). In a broad sense, it indicates the value and importance that this person assumes in the eyes of others: and this is the meaning that interests us most. 

– In the transition from one society to another, the categories that possess greater social prestige change … from 1776 until today (vague but indicative term…) status has been increasingly associated with economic success. 

– The effects of a high social position are gratifying; we have money, freedom, space, time, comfort, and, last, but not least, the feeling of being loved and esteemed when others invite and flatter us, laugh at our jokes (even those without humor) and show us deference and consideration. 

– For many people a high social position represents one of the most coveted assets, even if there are only a few that would be willing to openly confess it. 

Status anxiety 

– The fear – sometimes so nagging as to compromise entire existential phases – of not corresponding to the models of success proposed by society and, consequently, of losing all dignity and respect; The suffering induced by the fear of occupying very low rank in the social scale or of being downgraded. 

– This anxiety is caused by various factors such as periods of economic recession, redundancy, promotions, retirement, conversations with colleagues in the same sector; but also, by successful people who attract the interest of the press or by friends who have had better luck than us. It is often associated with feelings of envy, even if it is usually not confessedand can lead to unpleasant social consequences; therefore, the signs of this inner drama are scarcely evident and are generally limited to the thoughtful gaze, the stunted smile and the unwarranted silence with which we welcome news of other people’s successes. 

– If the place we occupy in the social ladder makes us feel concerned, it means that the consideration we have of ourselves largely depends on the idea that others have of us. Unlike a few exceptional characters, such as Socrates or Jesus, we need to know that the world respects us to be able to accept ourselves. 

– The fact that the status, already difficult to conquer, is even more difficult to maintain over the course of a lifetime is very unfortunate. If we exclude those societies in which status is established at birth – for example for reasons of noble descent – one’s status usually depends on what one manages to achieve in life. Moreover, there are many possible causes of failure, such as the lack of self-knowledge, macroeconomic factors and others’ cruelty. 

– Moreover, this failure originates humiliationdevastating awareness of not being able to convince the world of our worthwhich condemns us, on one hand, to consider with bitterness those who are successful, and, on the other hand, to be ashamed of ourselves. 

Thesis 

– Status anxiety can generate suffering. 

– The desire to reach a higher status can have, like all desires, its usefulness: it can lead us to value our talents, to improve ourselves, to avoid extravagant and harmful behaviours and to favour social aggregation based on a common system of values. But, like all desires, if exasperated, it can kill. 

– Understanding this anxious condition and talking about it can be the most effective therapeutic approach. 

Therefore, we should not be surprised if in a negotiation both sides try to assert their status and suffer from status anxiety. However, we must ask ourselves which mechanisms are useful for negotiation, and which ones are destructive. We must ask ourselves – and know how to recognize – others’ mechanisms of climbing to status and conquering power in negotiation, and the defensive counter-moves. We must consciously avoid making status anxiety predominate and strive to seek a negotiating solution that is useful for both parties. 

The main questions of intercultural negotiation are therefore: 

  • Starting from my interlocutor’s culture point of view, what are the avoidable statements that can hit his/her status? 
  • How can I re-balance the situation when my interlocutor puts himself in a superior position
  • How can I produce a positive image of myself and my company, without giving the feeling of superiority, consequently unleashing resentments and vengeful mechanisms? 
  • How does my interlocutor’s culture evaluate status; what confers status in that culture? 
  • How much of the negotiation time should you dedicate to negotiate status and how much should you dedicate to evaluate the topics for discussion? 
  • Besides the mutual acquaintance phase, when do status issues arise in the negotiation? While negotiating conditions? While fixing prices or logistics? in legal practices? Or in contract statements? 

To be continued…

"Intercultural Negotiation" by Daniele Trevisani

© Article translated from the book “Negoziazione interculturale, comunicazione oltre le barriere culturali” (Intercultural Negotiation: Communication Beyond Cultural Barriers) copyright Dr. Daniele Trevisani Intercultural Negotiation Training and Coaching, published with the author’s permission. The Book’s rights are on sale and are available for any Publisher wishing to consider it for publication in English and other languages except for Italian and Arab whose rights are already sold and published. If you are interested in publishing the book in English, or any other language, or seek Intercultural Negotiation Training, Coaching, Mentoring and Consulting, please feel free to contact the author from the webstite www.danieletrevisani.com 

__________

For further information see:

TAGS:

  • ALM business method
  • active training
  • awareness of one’s role in negotiation
  • Best coach in intercultural communication in the world
  • Best coach in intercultural facilitation in the world
  • Best coach in intercultural negotiation in the world
  • Best Intercultural communication book
  • Best world consultant in intercultural communication
  • Best world consultant in intercultural negotiation
  • Best world expert in intercultural communication
  • Best world expert in intercultural negotiation
  • Best world trainer in intercultural communication
  • Best world trainer in intercultural negotiation
  • Best Intercultural negotiation book
  • book on intercultural communication
  • book on intercultural negotiation communication
  • communication difficulties
  • communication skills
  • Communication techniques intercultural communication
  • Communication techniques intercultural negotiation
  • communication training
  • conversational skills
  • creative strategies
  • cross cultural communication
  • cross cultural misunderstanding
  • cross-cultural adaptation
  • cultural systems
  • dialogue between companies
  • different cultural approach
  • different cultural context
  • direct line of communication
  • disagreements
  • Effective intercultural negotiation techniques
  • face-to-face communication
  • front-line communication
  • high-context cultures
  • How cultural differences affect negotiations?
  • How does culture influence negotiation?
  • intercultural communication
  • intercultural communication book
  • Intercultural communication books
  • Intercultural Communication Coaching
  • intercultural communication pdf
  • Intercultural Communication Trainers
  • Intercultural Communication Training
  • Intercultural conversation management techniques
  • Intercultural Negotiation
  • Intercultural negotiation books
  • Intercultural Negotiation Coach
  • Intercultural Negotiation Coaching
  • Intercultural Negotiation Communication
  • Intercultural Negotiation Consultant
  • Intercultural Negotiation Consulting
  • Intercultural Negotiation Counselling
  • intercultural negotiation definition
  • Intercultural negotiation exercises
  • Intercultural Negotiation in International Business
  • Intercultural Negotiation Mentoring
  • intercultural negotiation PDF
  • Intercultural Negotiation Process
  • Intercultural Negotiation Strategies
  • Intercultural Negotiation Timing
  • intercultural negotiation training
  • intercultural training
  • Intercultural Training Consultants
  • know-how
  • low-context cultures
  • misunderstandings
  • negotiating rules
  • negotiation preparation
  • negotiator’s emotional awareness
  • negotiator’s growth
  • open communication
  • transparent communication
  • What are the 5 stages of negotiation?
  • What is effective intercultural negotiation?
  • What is intercultural negotiation?
  • working on attitudes
  • working on skills
  • World’s most famous expert in intercultural communication
  • World’s most famous expert in intercultural negotiation
  • Status
  • Status achievement
  • Status Anxiety
  • conquering power
  • feeling of superiority
  • climbing to status
  • defensive counter-moves
  • re-balancing the situation
  • superior position
  • status negotiation
  • avoidable statements
  • culture evaluation of status
Categories
ALM business method identity construction Intercultural conversation management techniques Personal Image Management and Superiority-Inferiority Conflict The Intercultural Negotiators’ Training

Personal Image Management and Superiority-Inferiority Conflict

© Article translated from the book “Negoziazione interculturale, comunicazione oltre le barriere culturali” (Intercultural Negotiation: Communication Beyond Cultural Barriers) copyright Dr. Daniele Trevisani Intercultural Negotiation Training and Coaching, published with the author’s permission. The Book’s rights are on sale and are available for any Publisher wishing to consider it for publication in English and other languages except for Italian and Arab whose rights are already sold and published. If you are interested in publishing the book in English, or any other language, or seek Intercultural Negotiation Training, Coaching, Mentoring and Consulting, please feel free to contact the author from the webstite www.danieletrevisani.com 

__________

In this article I will examine 2 important topics of intercultural negotiation communication: the first concerns the personal image management, while the second one is related to the superiority-inferiority conflict.

In every negotiation comparing respective statuses becomes inevitable. However, statuses are considered intra-cultural and not cross-cultural elements. We cannot assume that a person belonging to an “other” culture recognizes a status that comes from an unknown system.

Let’s observe this real dialogue between two colleagues at a restaurant, the first is Italian and the second one is American.

US negotiator: “In America my family is in the upper-middle class, we have a thousand square meter apartment in New York, but my neighbours built a mezzanine, doubling the airspace, if business goes well next season I can enter the upper class, and build a mezzanine too. My children have two PlayStations each, and I’m giving them a good education: for each hour of study I multiply x 2 their possibility of using the PlayStation, so if they study an hour I let them use the PlayStation for 2 hours, if they study 15 minutes I let them use it for only half an hour, timed.”

Italian’s response: “But do you listen to your children or do you time them?” (unspoken thought: you can also have a mezzanine of a square kilometre, but for me you are always an asshole)

We are not interested here in discussing who is wrong and if someone is wrong, but it is clear that the American interlocutor is exposing a particular image of himself. He is expressing a “face” and he is indirectly exposing which are the status rules he believes in, and his convictions on the most appropriate pedagogical methods. For this person having a mezzanine and two PlayStations is an indicator of status. It is also clear that the Italian interlocutor does not accept these rules and that he measures personal value differently.

A more or less conscious management of one’s “social face” is part of every negotiation. However, on an intercultural level, sending out unconscious messages and producing damages during negotiations can be very easy.

Principle 20 – Managing one’s own status and the interlocutor’s status; “face” games and intercultural impressions management

The success of intercultural negotiation depends on:

  • the ability to create an adequate status perception within the interlocutor’s judgment system;
  • the ability to create positive impressions (identity management and impression management);
  • the ability to acquire status and “face” without resorting to undue attack mechanisms, that can damage others’ “faces” (“face” aggression or personal image reduction, absolute avoidance of top-down approaches);

Alain de Botton reports this passage which shows us how even at the highest diplomatic and negotiating levels one can be very ignorant of what transversal messages are being emitted and of the degree of damage that can be produced by knowingly or not knowingly placing oneself in a top-down position.

In July 1959, US Vice President Richard Nixon went to Moscow to inaugurate an exhibition dedicated to his country’s technological and material innovations. The main attraction was a life-size copy of the house of the average worker, with carpet, TV in the living room, two bathrooms, central heating and a kitchen equipped with a washing machine, a dryer and a refrigerator.

During various press services, the Soviet press, somewhat irritated, declared that no American worker could have lived in such a luxurious house – ironically named “Taj Mahal” by Soviets – and defined it a means of propaganda.

Khrushchev maintained a rather sceptical attitude when he accompanied Nixon to the exhibition. As he observed the kitchen of the house in question, the Soviet leader pointed to an electric juicer and said that no sane person would ever think of buying certain “stupid items”. “Anything that can help a woman doing her work is useful,” Nixon replied. “We do not consider women as workers, as you do in the capitalist system,” Khrushchev retorted angrily.

Later that evening, Nixon was invited to give a speech at the Soviet television and used the occasion to illustrate the benefits of the American way of life. Cunningly, he did not begin to speak of democracy and human rights, but of money and material progress. He explained that, thanks to entrepreneurship and industrial activity, in a few centuries Western countries had managed to overcome poverty and famine, which were widespread until the mid-eighteenth century and still present in many areas of the world. Americans owned fifty-six million televisions and one hundred and fifty-three million radios according to what Nixon reported to Soviet viewers, many of whom did not even have a private bathroom or a kettle for making tea. About thirty-one million Americans lived in their own home, and an average family was able to buy nine clothes and fourteen pairs of shoes a year. In the United States, you could buy a house by choosing from a thousand different architectural styles, and o certain houses were often larger than a television studio. At that point Khrushchev, sitting next to Nixon and increasingly irritated, clenched his fists and exclaimed “Net, Net! “, while apparently adding in an undertone ” Eb ’tvoju babusku” (Go fuck your grandmother).

What clearly emerges from this passage is the (perhaps) unwitting offense to poverty that Nixon transfers to Russian people, placing himself in a top-down position, superior position vs. lower position.

For too many times, negotiators do not realize that they are performing an “abuse of dominant position” (displaying excessive superiority that damages others) or practicing a “presumption of dominance” (thinking of oneself in superior terms).

Communication reveals self- conceptions and relationship conceptions even though the participants do not want to reveal them.

Let’s see another example and observe some passages of this email:

Dr Trevisani

Two colleagues and I are close to retirement and after an intense activity as top managers in various multinationals we decided to create an external company. I ask you to be our consultant and to provide us with your valuable advices to help us build a successful company. Do your best to check if you can come to advise us in Turin. Anyway, send me a commercial offer because I must show it to my partners for approval. Please send me also your CV. I will present it to my two partners, so as to persuade them to approve your advice. This consultancy intervention must be done within January 2005.

Thank you in advance for your help.

signature

This message intercultural problem is of psycholinguistic type and it concerns the use of the imperative and the enormous quantity of presuppositions present.

Let’s look at some implicit assumptions linked to this message:

  1. some people believe that a commercial offer can be made without having analysed the problem and the necessary intervention times;
  2. Others think that the recipient will send his CV to someone he/she does not know, without being informed on how and for what purposes this CV will be used (it takes only a few seconds to write a writing a reason on an email, but the real motives can be different);
  3. There is also the assumption that the customer can dictate times and that it is the recipient, and not the writer, who must make the trip;
  4. It is taken for granted that the recipient wants to work for the sender and that he approves intentions and projects.

The apparently courteous message reveals a culture that is not exactly courteous.

In the Italian culture being in the “buyer” position is a strength and working for years in a multinational company makes the buyer acquire a strongest attitude of strength and superiority.

The sender actually expresses an aggressive multinational culture, which is based on the belief that a multinational can “rule the world”, a way of being consequently absorbed by its managerial education. However, the Italian culture is not unique, and we cannot think that the prototype of the multinational’s dominance over a consultant, or of a buyer over a possible seller, is accepted by everyone.

The ALM method culture believes that there must be a certain degree of values commonality ​​for a project to start.

We must always consider that our culture is not automatically the culture of others. The right strategy is therefore to avoid putting the counterpart in conditions of presumed inferiority or to assign automatic superiority.

"Intercultural Negotiation" by Daniele Trevisani

© Article translated from the book “Negoziazione interculturale, comunicazione oltre le barriere culturali” (Intercultural Negotiation: Communication Beyond Cultural Barriers) copyright Dr. Daniele Trevisani Intercultural Negotiation Training and Coaching, published with the author’s permission. The Book’s rights are on sale and are available for any Publisher wishing to consider it for publication in English and other languages except for Italian and Arab whose rights are already sold and published. If you are interested in publishing the book in English, or any other language, or seek Intercultural Negotiation Training, Coaching, Mentoring and Consulting, please feel free to contact the author from the webstite www.danieletrevisani.com 

__________

For further information see:

TAGS:

  • ALM business method
  • active training
  • awareness of one’s role in negotiation
  • Best coach in intercultural communication in the world
  • Best coach in intercultural facilitation in the world
  • Best coach in intercultural negotiation in the world
  • Best Intercultural communication book
  • Best world consultant in intercultural communication
  • Best world consultant in intercultural negotiation
  • Best world expert in intercultural communication
  • Best world expert in intercultural negotiation
  • Best world trainer in intercultural communication
  • Best world trainer in intercultural negotiation
  • Best Intercultural negotiation book
  • book on intercultural communication
  • book on intercultural negotiation communication
  • communication difficulties
  • communication skills
  • Communication techniques intercultural communication
  • Communication techniques intercultural negotiation
  • communication training
  • conversational skills
  • creative strategies
  • cross cultural communication
  • cross cultural misunderstanding
  • cross-cultural adaptation
  • cultural systems
  • dialogue between companies
  • different cultural approach
  • different cultural context
  • direct line of communication
  • disagreements
  • Effective intercultural negotiation techniques
  • face-to-face communication
  • front-line communication
  • high-context cultures
  • How cultural differences affect negotiations?
  • How does culture influence negotiation?
  • intercultural communication
  • intercultural communication book
  • Intercultural communication books
  • Intercultural Communication Coaching
  • intercultural communication pdf
  • Intercultural Communication Trainers
  • Intercultural Communication Training
  • Intercultural conversation management techniques
  • Intercultural Negotiation
  • Intercultural negotiation books
  • Intercultural Negotiation Coach
  • Intercultural Negotiation Coaching
  • Intercultural Negotiation Communication
  • Intercultural Negotiation Consultant
  • Intercultural Negotiation Consulting
  • Intercultural Negotiation Counselling
  • intercultural negotiation definition
  • Intercultural negotiation exercises
  • Intercultural Negotiation in International Business
  • Intercultural Negotiation Mentoring
  • intercultural negotiation PDF
  • Intercultural Negotiation Process
  • Intercultural Negotiation Strategies
  • Intercultural Negotiation Timing
  • intercultural negotiation training
  • intercultural training
  • Intercultural Training Consultants
  • know-how
  • low-context cultures
  • misunderstandings
  • negotiating rules
  • negotiator’s growth
  • open communication
  • transparent communication
  • What are the 5 stages of negotiation?
  • What is effective intercultural negotiation?
  • What is intercultural negotiation?
  • working on attitudes
  • working on skills
  • World’s most famous expert in intercultural communication
  • World’s most famous expert in intercultural negotiation
  • personal image management
  • superiority-inferiority conflict
  • Status
  • personal beliefs
  • personal convictions
  • status rules
  • social face
  • unconscious messages
  • transversal messages
  • face” aggression
  • personal image reduction
  • avoidance of top-down approaches
  • abuse of dominant position
  • presumption of dominance
  • implicit assumptions
  • presuppositions
  • aggressive multinational culture
  • values commonality